100 заметок с тегом

Австрия

Заметки про Австрию

Ctrl + ↑ Позднее

Integrationsprüfung

История про то, как я сдавал экзамен по немецкому для получения карты Daueraufenthalt EU.

В 2017-м году в Австрии изменились требования к получателям карточек RWR-plus (Rot-Weiß-Rot Karte Plus) и «Daueraufenthalt EU». Одним из требований всегда было получение сертификата по немецкому языку, но теперь это требование модифицировали. Привожу табличку сравнения (исключая RWR для Besonders hochqualifizierte)

Прожито лет в Австрии Подаёмся на карту Было нужно сдать Стало нужно сдать Примечания
0 (первая заявка) RWR на год A1 (не старше года) RWR дают теперь на 2 года
1 RWR+ на год остаётся RWR
2 RWR+ на 3 года Любой сертификат немецкого A2 (любой срок давности) Integrationsprüfung A2 (не старше 2-х лет) Модуль 1
5 Daueraufenthalt EU бессрочно (карта на 5 лет) Любой сертификат немецкого B1 (любой срок давности) Integrationsprüfung B1 (не старше 2-х лет) Модуль 2
6 Гражданство Любой сертификат немецкого B2 (не старше 2-х лет) Раньше нужно было ждать 10 лет
10 Гражданство Любой сертификат немецкого B1 (любой срок давности) Любой сертификат немецкого B1 (не старше 2-х лет)

Основное изменение в сдаче специального интеграционного экзамена (Integrationsprüfung). Если раньше можно было взять сданный 10 лет назад экзамен Гёте B1 и податься на трёхлетний RWR+ / Daueraufenthalt EU, то сейчас это уже не прокатит, и вам придётся сдавать этот специальный экзамен, доступный только в Австрии.

Это не единственный способ выполнить интеграционные модули. Вместо этого можно:

  • (Модуль 1) Принести переведенный диплом об окончании университета с дополнением с оценками (без оценок диплом не примут). Университет должен иметь оценку H+ на anabin. Ещё лучше — иметь подтверждение диплома от AAIS. Это бесплатно, вы высылаете им сканы документов с переводом и получаете ответ по мейлу в течение пары недель.
  • (Модуль 1) Иметь RWR. Хотя это написано на портале help.gv.at, это означает лишь, что пока у вас RWR, вам сдавать ничего не надо, но если вы придёте подаваться на RWR+, вам таки надо будет сдать немецкий.
  • (Модуль 1) Быть художником, музыкантом, дизайнером (веб-дизайн тоже может прокатить, если вы делаете выставки работ) или ещё каким-нибудь представителем искусства.
  • (Модуль 2) Учиться или закончить местную школу или аналогичное заведение.
  • (Модуль 2) Минимум 2 года учиться в университете с преподаванием на немецком.

Всё это прекрасные способы, но на практике самый безопасный — это сдать экзамен. Это стоит денег, но зато к вашим бумажкам точно не придерутся, а у вас будет опыт сдачи, вам его всё равно потом придётся сдавать при получении гражданства.

Стоимость интеграционного экзамена около 150 евро. Сдавать можно в любой школе из списка на сайте интеграционного фонда, там же можно найти примеры тестов.

Структура

Экзамен A2 Экзамен B1
1. Чтение 40 минут Аудирование 25 минут
2. Аудирование 12 минут Чтение 45 минут
3. Письмо 25 минут Письмо 30 минут
4. Болтовня (диалог) 10 минут Болтовня 16 минут
5. Вопросы про Австрию 40 минут Вопросы про Австрию 40 минут

Вопросы про Австрию (Werte- und Orientierungswissen)

Пункт 5 — единственное новшество по сравнению с любым другим тестом. Это тест из 18 вопросов, в каждом нужно выбрать либо 1 из 2-х либо 1 из 3-х вариантов. Проходной балл: 25 из 45, но выходцу из СНГ не составит труда сдать тест со 100% результатом даже будучи бухим в топор разбуженным в три часа ночи.

Если не верите, давайте попробуем:

  1. В публичные школы ходят мальчики и девочки: да / нет
  2. Кто должен соблюдать законы Австрии: только граждане Австрии / только христиане / все люди, живущие в Австрии
  3. За избиение жены или мужа положен штраф: да / нет
  4. В Австрии женщина сама может решать, сколько детей иметь: да / нет
  5. В Австрии мужчина и женщина могут жить вместе только если они женаты: да / нет
  6. В школе директором может быть только мужчина: да / нет
  7. Когда человек теряет работу, деньги ему выделяет: Евросоюз / ООН / люди, работающие в Австрии платят ему из налогов
  8. Когда была вторая мировая война: 1939-1945 / 1938-1955 / 1930-1940
  9. Одна женщина любит другую. Может ли она с ней жить вместе: да, если та того тоже хочет / да, если семья разрешит / нет, им нужно сначала пожениться
  10. Чтобы работать врачом, нужно: быть богатым / изучать медицину в университете / очень долго работать ассистентом врача.

При всём моём пофигизме к расовым и культурным различиям, очевидно, что этот тест сделан исключительно для мусульман. Зачем на него давать 40 минут, я не понимаю, я сделал его за 7.

Если интересно, вы можете скачать полный пример теста с того же сайта интеграционного фонда

Тест на немецкий язык B1 стандартный: чтение, аудирование, письмо, диалог. Меня пугали, что в аудировании будет австрийский диалект — не было ничего, нормальный разборчивый хохдойч. Главное отличие от теста Гёте, что во всяких радиопередачах и объявлениях на вокзале вместо Гамбурга, Мюнхена и Берлина у вас будут Вена, Линц и Грац

Письмо (Schreiben)

На письмо дают 2 страницы А4 и просят написать как можно больше. Я написал наверняка с кучей ошибок, но всё равно получил максимальный балл. Смотрят там не столько на грамматическую правильность, сколько на то, насколько понятно это будет австрийцу и насколько вежливо вы написали. Не стесняйтесь фигачить bitte, es wäre schön, Sehr geehrte Damen und Herren и прочие уважительные обороты. Кстати даю подсказку, как бесплатно без курсов натренировать письмо — зарегистрируйтесь на willhaben.at, найдите интересную вещь и напишите продавцу мейл с вопросами. У меня в тесте было именно такое задание.

Диалог (Sprechen)

Диалог состоит из трёх частей: сначала вы представляетесь, рассказываете откуда вы, чем занимаетесь, есть ли у вас семья и какие языки знаете. Кстати, подсказка — эта часть идентична для всех экзаменов всех уровней.

Вторая часть: вам показывают картинку и вы беседуете с экзаменатором на тему того, что изображено на картинке. Тут советую врубать фантазию. Например, почти всегда на картинке будут люди и можно делать предположения, мол тут три друга на великах, а тут папа и это возможно его единственный сын.

Третья часть: диалог с другим экзаменуемым. Вам даётся ситуация и вы должны вместе что-то спланировать. Например, собралась новая группа студентов и преподаватель решил что хорошо бы устроить совместную вылазку. Вы двое вызвались помочь. Спланируйте, куда, когда, что делать, как добираться. Эти вопросы прямо написаны на бумажке, вам нужно лишь придумать ответы. При этом даже самые банальные варианты, мол, давайте погуляем по главной площади и пообедаем в макдональдсе — подойдут. Тут оценивают, можете ли вы строить диалог хоть как-то.

Самая большая опасность в этой части, это что ваш собеседник перенервничает и начнёт тупить и говорить невпопад. Будьте готовы вместе с экзаменатором наставлять его обратно на путь истинный. Если вам это удастся, то ваша оценка пострадать не должна. У меня в этой части был почти максимум, но мне также попался адекватный собеседник.

По остальным частям комментировать нечего, всё стандартно. Читайте местные газеты, которые вам суют в почтовый ящик и натренируете чтение. Слушайте немецкое радио и натренируете аудирование. Это конечно, если у вас есть стартовые знания. Если нет или не уверены, найдите репетитора на italki или preply и подготовьтесь специально к этому экзамену.

Удачи вам, я же от этого теста отстрелялся и готов через год сдавать экзамен B2, необходимый для досрочного получения гражданства

Новый велосипед

Месяц назад у меня украли велосипед Kalkoff, с которым у меня было связано много воспоминаний. Это был мой первый велосипед во взрослой жизни. (*рыдания*) Я падал с него раз 5, один раз сильно расцарапав руку. На нём меня однажды тормознула полиция.

Украли его прямо из-под дома. В субботу я вышел смазать цепь и оставил его у забора возле дома, замкнув колесо с рамой. В понедельник я вышел утром из дома, собрался ехать на работу и обнаружил, что на велике уже кто-то уехал до меня.

С новым великом я сразу решил купить длинную мощную цепь за 60 евро и всегда пристёгивать его к ограде. По счастью даже это мне пока не понадобилось, так как внутри подъезда у нас есть специальная комната для велосипедов и я разместил его пока там.

puch rubin

Сам новый велосипед выглядит так:

puch rubin

Фотки не передают, того, насколько он ядово-красный :)

Велосипед я заказывал по интернету за 400 евро. Это неплохой городской велосипед, просто со скидкой за то, что модель трёхлетней давности. Пришёл он полусобранный в большой плоской коробке — колёса уже стояли, но руль, педали и седло нужно было вкручивать самому. Это оказалось не сильно сложно, хотя я с непривычки недовкрутил руль и посередине улицы свернул его налево, а колесо ушло вправо. Повезло, что недалеко от этого места находилась велосипедная ремонтная коробка и я смог всё подкрутить.

Поскольку, на велике я езжу за покупками, я для него сразу купил мощную корзинку

puch rubin

Ещё на этом велосипеде оказалось планетарное переключение передач, совмещённое с задним тормозом. Мне оно в итоге показалось менее удобным, потому что останавливаясь на светофоре труднее подкрутить педали под удобный старт. Но сами передачи работают очень хорошо.

А ещё это велосипед фирмы Puch — той самой, которая собирает вот эти автомобили:

Puch G

более известные у нас как Mercedes Gelandewagen.

2018   Австрия   велосипеды

Трамвай на 1 сентября

Живя в Украине привыкаешь, что если в городском транспорте есть реклама, то её много и она ужасна. В Харькове особенно выделяется метро: кучи разнородных объявлений, набитых первым попавшимся шрифтом на вырвиглазном фоне — вот то, с чем приходится сталкиваться сотням тысячам людей ежедневно. Всё это убивает хоть какой-то художественный вкус, но бабло превыше всего, так что хавайте. Больше всего меня в этом хаосе убивает то, что не всегда можно найти схему метро, когда она нужна. Раньше она всегда висела над дверьми, но уже многие годы и это место через одну дверь забивается рекламой.

Одна из первых вещей, которую замечаешь в Австрии — это контролируемое количество рекламы. Начиная от аккуратных вывесок магазинов и выполненных в одном стиле табличек рядом с дверьми торговых центров и заканчивая рекламой в общественном транспорте.

В Граце внутри трамваев и автобусов рекламы нет вообще, за исключением информационных листовок от Stadt Graz (городской управы), напоминающих про правила сортировки мусора, предупреждающих про карманников или рекламирующих горячую линию для женщин, вынужденных возвращаться домой поздно по тёмной улице. Да и такая услуга тут есть — звонишь оператору, сообщаешь своё местонахождение и он остаётся на линии, пока ты идёшь до дома. Если что, он моментально взывает полицию.

А вот внешнюю поверхность трамваев нередко отдают под коммерческую рекламу, но делают это очень грамотно и аккуратно, продумывая до мелочей каждый сантиметр пространства. Так что она не вызывает отторжения.

Перед началом прошлого учебного года в Граце появился и вовсе необычный трамвай.

Schule в переводе на русский — школа.

В отличие от других трамваев, этот был отделан не только снаружи, но и внутри. Например, поручни были обернуты плёнкой разных цветов и каждый цвет подписан.

На стенах наклеены загадки.

Кстати, обратите внимание, насколько немецкий спокойно заимствует слова из английского.

Откидывающиеся сидения подписаны именами

В целом трамвай очень крутой, сделан невероятно креативно и ездит до сих пор. Я знаю, что в Украине иногда делают тематические поезда метро, вот вам очень классная идея.

Kräutersalz

Нашёл для себя такой интересный продукт, как соль с травяными приправами (kräutersalz). Использую её для салатов и она подходит для них очень хорошо. Единственная проблема, что вкус со временем приедается.

А ещё сфоткал в супермаркете полку с 11-ю видами соли.

2018   Австрия   еда

Häferl

В продолжение поста про суффикс erl.

В немецком языке слово Hafen означает «кувшин». Отсюда австрийское Häferl — кружка. Та самая, которая с высокими бортами, и на которых обычно делают принты. Маленький «кувшинчик».

2018   Австрия   немецкий язык

Очередь онлайн

Ходил сегодня в магистрат за справкой о прописке и увидел там прикольную штуку.

Как правило в государственных учреждениях везде сделаны электронные очереди: пришел, взял талон и ждёшь.

Тут пошли ещё дальше и теперь можно всю очередь видеть онлайн, можно посмотреть статистику и прийти тогда, когда очереди короче всего.

2018   Австрия

Предъявите билетики

В Граце последние дни температура внезапно упала до -5 градусов днём, хотя всю зиму держалась выше нуля.

Вдобавок, начался сильный снегопад, так что на работу я пока езжу общественным транспортом и жду, когда наконец-то можно будет опробовать новый велосипед, купленный взамен украденного старого.

В Австрии в транспорте нету турникетов, вместо них периодически ходят контролёры и если словят вас без билета, то выпишут штраф на 70 евро.

Ходят они редко, так что можно жить год и ни разу их не встретить. Но, видимо, с приходом снежных дней они решили активизироваться.

Вчера в автобус зашла целая группа из трёх человек и одну жертву они смогли найти сразу. Женщина не оплатила билет, мотивируя это тем, что компостер, ставящий штампы не работал.

Контролёры его проверили, убедились, что он таки действительно не работает (он оказался выключен), сообщили водителю и он его включил.

Но, как ни странно, штраф всё равно выписали. Вот такие суровые правила.

2018   Австрия

Erl

Ещё одна вещь, которую вы не найдёте в словарях.

В немецком языке чтобы создать уменьшительное существительное применяют суффикс -chen: Brot — Brotchen (Хлеб — булочка).

Австрийцы для тех же случаев используют -erl. Wecken — Weckerl (хлеб — булочка), Stange — Stangerl (штанга — пирожок, вытянутый в длину).

2018   Австрия   немецкий язык

Австрийские выражения

Сегодня я поведаю вам о двух фразах, которые вы встретите только в Австрии и только живя здесь. Вас не научат этому репетиторы, преподающие Hochdeutsch и вы вряд ли найдёте их в словарях. Я уже к ним привык, но в начале моего пребывания они меня очень сильно удивили.

Bist du deppert — выражение крайнего удивления и разочарования. Дословно переводится как: «ты что, тупица?». По-австрийски, тупой — это depp. Отсюда — deppert. Можно применять как возглас в пустоту («ну, капец»), или дословно по отношению к кому-то. У нас на работе его часто можно услышать его в контексте

— Мы начали деплоить, но тут опять сеть упала.
— Бист ду депат!.

Второе выражение — sapperlot. Оно похоже по значению на первое, но применяется в очень специфичных ситуациях: родителями в отношении нашкодивших детей. Ещё может применяться когда ты сам понял, что что-то нафакапил. Его я слышал в основном от пожилых людей. Читается — «саппалот».

2018   Австрия   немецкий язык

Frohe Weihnachten. Guten Rutsch

Вы наверняка знаете, что «С новым годом и рождеством» по-английски будет «Merry Christmas and Happy New Year».

Чисто по-австрийски же сказать «Frohe Weihnachten. Guten Rutsch», что примерно означает «Счастливого рождества и хорошо скользнуть (Rutsch)» . Куда скользнуть? Конечно же на лыжах и конечно же в Новый Год. Это разговорная версия, поэтому половину слов тут выкинули.

Если хотите написать письмо знакомым немцам, то полная версия звучит так: «Frohe Weihnachten und einen Guten Rutsch ins Neue Jahr»

2017   Австрия   Новый год
Ctrl + ↓ Ранее