1 заметка с тегом

оксюморон

Австрийские оксюмороны

Выучил здесь два новых слова.

Jein

Йайн” — самый что ни на есть оксюморонистый оксюморон. Это ja + nein. Слово довольно ёмкое, может означать «И да и нет, в зависимости от того, что ты подразумеваешь» или «Да, но не всегда» / «Обычно нет, но иногда да».

Типа,

— Вы смотрите матчи Металлиста?
— Йайн. (То есть, смотрю, но не фанат)

— Ты же знаешь Джаву?
— Йайн. (Джава большая, что ты конкретно хотел узнать?)

— А давай возьмём бутылку вина и поедем ко мне, а?
— Йайн. (Нет, но если купишь мне вон ту брошечку, то я ещё подумаю)

Короче, хорошое слово, мне нравится.

Bitte danke

Второе слово, точнее, словосочетание, более простое. В русской версии это звучало бы как «Пожалуйста спасибо». Причём, прочитанное подряд без запятой. Смысл аналогичен английскому “Thanks in advance”, и нашему «заранее благодарен». Но для неподготовленного хохдойчспикера это тоже тот ещё взрыв мозга.

2013   bitte danke   jein   Австрия   немецкий язык   оксюморон